Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] これは限定商品なので、外箱にも商品価値があります。 外箱を傷つけないように、梱包して送って下さい。
翻訳依頼文
これは限定商品なので、外箱にも商品価値があります。
外箱を傷つけないように、梱包して送って下さい。
外箱を傷つけないように、梱包して送って下さい。
kiijimakai
さんによる翻訳
The packaging box of it also has commercial value as it is limited item.
Please ensure to pack it not to damage the packaging box.
Please ensure to pack it not to damage the packaging box.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 48文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...