Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この壁紙はKuvvaというアプリで取得しました。 Tof Zapantaさんの作品です。 Popularで探せば上の方にあります。

この日本語から英語への翻訳依頼は leutene さん [削除済みユーザ] さん irohajunkodou さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

setoh2000による依頼 2013/08/09 04:40:37 閲覧 2223回
残り時間: 終了

この壁紙はKuvvaというアプリで取得しました。
Tof Zapantaさんの作品です。
Popularで探せば上の方にあります。

leutene
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 04:46:05に投稿されました
This wallpaper was from the application called Kuvva and designed by Tof Zapanta.
If you search with Popular, you can find it at the upper raw.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 04:52:26に投稿されました
I have obtained this wallpaper using the app Kuwa.
The app was created by Tof Zapanta
You can find it searching by the Keyword "Popular" and look at the upper portion of searched list
irohajunkodou
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 04:49:56に投稿されました
I got this wall paper by application called Kuvva.
It is a work of Tof Zapanta.
You can find it in Popular first or second line.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

iPhone Developer

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。