Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本体の顔の右上にある電源ボタンを押すと5つのランプが光ります。 5つ光れば充電は満タンです。光らないもしくは1~2個程度光る場合はケーブルを使って充電し...
翻訳依頼文
本体の顔の右上にある電源ボタンを押すと5つのランプが光ります。
5つ光れば充電は満タンです。光らないもしくは1~2個程度光る場合はケーブルを使って充電して下さい。
充電がカラの状態でフル充電する場合は11~13時間掛かります。(これでiphone5回分の充電量になります)
画像を送って頂きありがとう御座いました。
状態の確認が出来ました。改めましてご迷惑をお掛けしまして申し訳ありませんでした。
fantasyc
さんによる翻訳
Five lamps will light up when you press the power button in the upper-right corner of the face.
The charge is full if all the five lamps are on. If no lamp is on or only 1-2 lamps are on it should be charged with a cable.
It takes 11-13 hours to full charge from the state of empty. (5 times as iphone charge takes)
Thank you for sending me picture.
I was able to check the status. Sorry for the inconvenience.
The charge is full if all the five lamps are on. If no lamp is on or only 1-2 lamps are on it should be charged with a cable.
It takes 11-13 hours to full charge from the state of empty. (5 times as iphone charge takes)
Thank you for sending me picture.
I was able to check the status. Sorry for the inconvenience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点