Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫の中でも指輪の内側の刻印がしっかりしていて、 一番状態の良いものを選んで送ってください。

翻訳依頼文
在庫の中でも指輪の内側の刻印がしっかりしていて、
一番状態の良いものを選んで送ってください。
cuavsfan さんによる翻訳
Please chose the ring from your inventory that has the clearest carved seal on the inner portion and is in the best condition and send it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
45文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
405円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...