Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、質問があります。 TourID Bandはありますか? 長さを教えてください。 シリアルはありますか? 純正ヘッドカバーはありますか? 写真を用...
翻訳依頼文
以下、質問があります。
TourID Bandはありますか?
長さを教えてください。
シリアルはありますか?
純正ヘッドカバーはありますか?
写真を用意しましたので、現物と差異がないかご確認ください。
$330でいかがでしょうか?
TourID Bandはありますか?
長さを教えてください。
シリアルはありますか?
純正ヘッドカバーはありますか?
写真を用意しましたので、現物と差異がないかご確認ください。
$330でいかがでしょうか?
blub91
さんによる翻訳
I have several questions as stated below:
Is there TourID Band?
Please advise on the length.
Is there a serial?
Is there a genuine head cover?
As I also prepared a photo, kindly confirm if there are any differences between that and the actual item.
Would $330 be satisfactory for you?
Is there TourID Band?
Please advise on the length.
Is there a serial?
Is there a genuine head cover?
As I also prepared a photo, kindly confirm if there are any differences between that and the actual item.
Would $330 be satisfactory for you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
blub91
Starter
National University of Singapore