Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 現在、在庫は400個ほど残っています。 価格が合えば、数週間後には買うことができます。 また価格が合えば、販売スピードもあげることができ...
翻訳依頼文
連絡ありがとう。
現在、在庫は400個ほど残っています。
価格が合えば、数週間後には買うことができます。
また価格が合えば、販売スピードもあげることができます。
ご連絡待っています。
ありがとう。
現在、在庫は400個ほど残っています。
価格が合えば、数週間後には買うことができます。
また価格が合えば、販売スピードもあげることができます。
ご連絡待っています。
ありがとう。
sweetshino
さんによる翻訳
Thank you for your response.
We currently have about 400 in stock.
If the price is right, I can purchase them in a few weeks.
In addition, I can sell faster if the price is good.
I am looking forward to hearing from you.
Thank you for your business.
We currently have about 400 in stock.
If the price is right, I can purchase them in a few weeks.
In addition, I can sell faster if the price is good.
I am looking forward to hearing from you.
Thank you for your business.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sweetshino
Starter