Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールいただき、ありがとうございます。 私が購入を求めているのは旧モデルです。 念のため、画像を添付しますのでご参照ください。 また日本までの送料も...
翻訳依頼文
メールいただき、ありがとうございます。
私が購入を求めているのは旧モデルです。
念のため、画像を添付しますのでご参照ください。
また日本までの送料も教えてください。
何か質問があれば、おたずねください。
よろしくお願いします。
私が購入を求めているのは旧モデルです。
念のため、画像を添付しますのでご参照ください。
また日本までの送料も教えてください。
何か質問があれば、おたずねください。
よろしくお願いします。
Thank you for your email.
The model I'd like to purchase is an older model.
I attached a picture just in case, so please check it.
Also, could you please tell me the shipping cost to Japan.
Please ask if you have any questions.
Thank you for your cooperation.
The model I'd like to purchase is an older model.
I attached a picture just in case, so please check it.
Also, could you please tell me the shipping cost to Japan.
Please ask if you have any questions.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 8分