Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Oubah さん ご対応ありがとうございます フェデックスからC88が届きましたので送付いたします こちらはインポートVATはゼロで宜しいでしょうか? ...
翻訳依頼文
Oubah さん
ご対応ありがとうございます
フェデックスからC88が届きましたので送付いたします
こちらはインポートVATはゼロで宜しいでしょうか?
実はC88のどこにインポートVATが記載されているのか私は理解できていません。
添付1、2ファイルの赤枠で示した数字がインポートVATでしょうか?
ご対応ありがとうございます
フェデックスからC88が届きましたので送付いたします
こちらはインポートVATはゼロで宜しいでしょうか?
実はC88のどこにインポートVATが記載されているのか私は理解できていません。
添付1、2ファイルの赤枠で示した数字がインポートVATでしょうか?
kumako-gohara
さんによる翻訳
Dear Mr. Oubah,
Thanks for your response.
I received C88 from Fedex. I send it you.
Is import VAT zero, isn't it?
To be honest, I don't understand where C88 mentions import VAT.
Is the number which I showed by red frame in the attache 1 and 2 file import VAT?
Thanks for your response.
I received C88 from Fedex. I send it you.
Is import VAT zero, isn't it?
To be honest, I don't understand where C88 mentions import VAT.
Is the number which I showed by red frame in the attache 1 and 2 file import VAT?