こんにちは。
まだ商品は発送出来ておりませんが、eMSという急行便で発送するので、
発送後はあまり時間を掛けずにあなたの元に商品が届く予定です。
楽しみにまっていてください。
また発送後すぐにトラッキングナンバーを送るので安心してください。
ありがとう!!
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 18:00:55に投稿されました
Hi there
The product has not been delivered yet, but the shipping would use express service called eMS,
The product would arrive to you without taking too much time after shipping.
Please wait for a while.
In addition, please do not worry because I would tell you the tracking number immediately after shipping.
Thank you! !
The product has not been delivered yet, but the shipping would use express service called eMS,
The product would arrive to you without taking too much time after shipping.
Please wait for a while.
In addition, please do not worry because I would tell you the tracking number immediately after shipping.
Thank you! !
評価
64
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 17:56:33に投稿されました
Hello.
I haven't dispatch the item yet, but I will ship it by express mail called EMS. Therefore, it will reach you within no time after dispatching the item.
Give me a little more time, I know you will like it.
Also, I will send you the tracking number, so don't worry about it.
Thank you!!
I haven't dispatch the item yet, but I will ship it by express mail called EMS. Therefore, it will reach you within no time after dispatching the item.
Give me a little more time, I know you will like it.
Also, I will send you the tracking number, so don't worry about it.
Thank you!!