Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] http://www.myus.com/en/visa/ 上記のURLで”VISAカード”の新規入会割引をしていますが、 私は既にプレミアム会員で現在”V...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mzarco1 さん mellowgerman さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ken1981による依頼 2013/08/05 14:50:38 閲覧 1214回
残り時間: 終了

http://www.myus.com/en/visa/
上記のURLで”VISAカード”の新規入会割引をしていますが、
私は既にプレミアム会員で現在”VISAカード”をつかってますが割引できませんか?
どうぞよろしくお願い致します。
ご連絡お待ちしております。








[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 14:53:04に投稿されました
I see that you are offering a new member discount at the URL above, but I have been already using a Visa card as a premium member. Could you give me a discount?
Please consider this matter.
I look forward to hearing from you.
mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 14:53:46に投稿されました
http://www.myus.com/en/visa/
The website above is giving out a promotional discount to new members.
I am a current premium member using a VISA card; can this discount apply to me?
Please let me know.
I will be waiting for you to message me back.
mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/05 14:54:23に投稿されました
http://www.myus.com/en/visa/
By using a VISA card you can get a new member discount at the above URL, but I am already a premium member. I use a VISA card right now so is it possbile to still get a discount?
Thank you for your consideration.
I am awaiting your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。