Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ゲームを2個読み込もうとしたのですが、両方とも動きませんでした。 画面には「任天堂が読み込み中です」と出ました。 新しいベルトは既に中...
翻訳依頼文
Hello,
I tried to load 2 games, both didn't work,
the screen just showed "Nintendo now loading"
is the new belt already in it?
any suggestion what I may try?
thanks,
Eric
I tried to load 2 games, both didn't work,
the screen just showed "Nintendo now loading"
is the new belt already in it?
any suggestion what I may try?
thanks,
Eric
sayu_0611
さんによる翻訳
こんにちは。
ゲームを2個読み込もうとしたのですが、両方とも動きませんでした。
画面には「任天堂が読み込み中です」と出ました。
新しいベルトは既に中にありますか?
何か試してみることはありますか?
宜しくお願いします。
エリック
ゲームを2個読み込もうとしたのですが、両方とも動きませんでした。
画面には「任天堂が読み込み中です」と出ました。
新しいベルトは既に中にありますか?
何か試してみることはありますか?
宜しくお願いします。
エリック
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 369円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
sayu_0611
Starter
大手監査法人にて、会計基準の日本語訳、監査業務に関する文書の日⇒英、英⇒日翻訳を担当。
社長のインタビュー記事(英語)の日本語訳や本社への業務報告レター...
社長のインタビュー記事(英語)の日本語訳や本社への業務報告レター...