Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日購入した商品の件で連絡を致しました。 時計が動かないのですが、 電池が入っていないのですか? 動かし方を教えてください。 返信を楽しみにしていま...
翻訳依頼文
先日購入した商品の件で連絡を致しました。
時計が動かないのですが、
電池が入っていないのですか?
動かし方を教えてください。
返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。
時計が動かないのですが、
電池が入っていないのですか?
動かし方を教えてください。
返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。
liveforyourself
さんによる翻訳
I would ask you about the item that I purchased the other day.
The watch is not working.
Is a battery not in it?
Please tell me how to work it.
I'm looking forward to your reply.
Thank you.
The watch is not working.
Is a battery not in it?
Please tell me how to work it.
I'm looking forward to your reply.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級