Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ あなたの掲げている説明には、次のようにありました。 ◆グレイソードは、在庫切れです。 ◆マントの一部...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

In the description you list the following:

◆ Gray Sword is out of stock.
◆ There is a dirt like the color migration to some of the cloak.

Does this mean that the sword that goes in the wargreymon head is missing?

Could you post some pictures of the color differences?

- kreras
oier9 さんによる翻訳
yamahaya88102012さんへ

あなたの掲げている説明には、次のようにありました。

◆グレイソードは、在庫切れです。
◆マントの一部への色移りのような汚れがあります。

これはつまり、ウォーグレイモンの頭のソードが欠落していることですか?

色の違いのわかる画像をいくつか投稿してもらえませんか?

- kreras
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
293文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
660円
翻訳時間
24分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する