Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 型式・6×4.5cm判 フォーカルプレーン式一眼レフカメラ レンズ・マミヤセコール C80mmF2.8(5群6枚構成)、 直進ヘリコイド 最短撮影距離 6...

翻訳依頼文
型式・6×4.5cm判
フォーカルプレーン式一眼レフカメラ
レンズ・マミヤセコール C80mmF2.8(5群6枚構成)、
直進ヘリコイド 最短撮影距離 68㎝ 、赤外マーク付 レンズ交換可能 、(専用バヨネット)完全自動絞り。ファインダー・3種交換可能、(ウエストレベルファインダー・プリズムファインダー・ PDプリズムファインダー) 、視野率94%。シャッター・B・8~1/500秒 、シャッターロック付 2か所のシャッターボタン。
fantasyc さんによる翻訳
Model: 6 × 4.5cm
Focal-plane single-lens reflex camera
lens: mamiya sekor C80mmF2.8 (6 lens of 5 groups)
straight helicoid, minimum focusing distance 68 cm, interchangeable with infrared mark lens, fully automatic aperture (bayonet-only). Finder: three kinds replaceable, (waist level finder, prism finder, PD prism finder), field of view: 94% . Shutter B 8 ~ 1/500 second, with shutter lock, two shutter buttons.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点