Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Yamahaya88102012様 フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入ってい...

翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,

I just received the figure and I was wondering of it was suppose to come with a stand because I noctice it has a piece to hold it but no stand




Dear yamahaya88102012,

can we negotiation a price for the decks could I just buy ryuga and wrath ?


Please tell me whether the sent item? If not, when you are planning?
alexito さんによる翻訳
Yamahaya88102012様

フィギュアを受け取ったのですが、これはスタンドと一緒にくるものなのでしょうか。ホールドするようなパーツは入っているのですが、スタンドは入っていません。


Yamahaya88102012様
カードの値段を交渉させてください。RyugaとWrathのみ購入することは出来ますか?

商品を発送したのか教えてください。まだでしたら、いつになるのか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
329文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
741円
翻訳時間
18分
フリーランサー
alexito alexito
Starter
日本語ネイティブスピーカーです。英語圏で高校、インターナショナルカレッジ、大学を卒業しています。専攻は経済ですが様々な分野の翻訳をさせていただいています。...