Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] *CAPTAIN TSUBASA MILENNIUM DREAM(キャプテン翼 ミレニアムドリーム) *Captain Tsubasa Final Co...

翻訳依頼文

*CAPTAIN TSUBASA MILENNIUM DREAM
*Captain Tsubasa Final Countdown
*Captain Tsubasa F.C.R.B. Stadium Opening Match
*Captain Tsubasa Go for 2006?
*Captain Tsubasa Golden Dream
*Captain Tsubasa All Star Game
*Captain Tsubasa Japan Dream 2006
*Captain Tsubasa Wish for peace Hiroshima
*Captain Tsubasa Live Together 2010
*CAPTAIN TSUBASA 3109 ALL RECORDS

please, let me know the amount

i need this to complete my collection

hi my friend. can you send this? sorry if i bother you
sweetnaoken さんによる翻訳
*CAPTAIN TSUBASA MILENNIUM DREAM(キャプテン翼 ミレニアムドリーム)
*Captain Tsubasa Final Countdown(キャプテン翼 ファイナル・カウントダウン)
*Captain Tsubasa F.C.R.B. Stadium Opening Match(キャプテン翼 F.C.R.B.スタジアム オープン戦)
*Captain Tsubasa Go for 2006?(キャプテン翼 2006年に向けて?)
*Captain Tsubasa Golden Dream(キャプテン翼 ゴールデンドリーム)
*Captain Tsubasa All Star Game(キャプテン翼 オールスターゲーム)
*Captain Tsubasa Japan Dream 2006(キャプテン翼 ジャパンドリーム 2006)
*Captain Tsubasa Wish for peace Hiroshima(キャプテン翼 広島の平和を祈って)
*Captain Tsubasa Live Together 2010(キャプテン翼 共に生きよう 2010)
*CAPTAIN TSUBASA 3109 ALL RECORDS(キャプテン翼 3109全記録)

合計金額を教えてください。

私のコレクションを完成する為にこれらが必要なのです。

こんにちは、これらを送っていただけますか?ご迷惑をおかけしましたら申し訳ございません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
462文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,039.5円
翻訳時間
37分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter