Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Thank you for your inquiry. We are sorry but we do not know about the credit...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 jubauer さん martin_p_kracklauer29_3 さん mellowgerman さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

sunnysideupによる依頼 2013/07/26 18:02:20 閲覧 4431回
残り時間: 終了

Thank you for your inquiry.

We are sorry but we do not know about the credit card issue.
Because it is depend on the Amazon Web system.
Please contact the Amazon customer service directly.

Thank you.

Best regards,

Vielen Dank für Ihre Nachfrage.

Es tut uns leid, aber derzeit ist uns nichts bzgl. des Kreditkartenproblems bekannt, da dies vom Amazon Web System abhängig ist.
Bitte kontaktieren Sie direkt den Amazon Kundendienst.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。