Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] どうも。これらはすでに発送されましたか? これはPAL同等ですか?もしそうなら関心があります。二つの部品を合わせても良いです。ジョーより。

この英語から日本語への翻訳依頼は mzarco1 さん mellowgerman さん jaypee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 17分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/26 00:06:21 閲覧 1814回
残り時間: 終了

Hi, has these been dispatched yet please?
There is the same in PAL? So I'm interested in right away, you can also make two pieces. Sincerely, Joe

mzarco1
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 01:23:34に投稿されました
どうも。これらはすでに発送されましたか?
これはPAL同等ですか?もしそうなら関心があります。二つの部品を合わせても良いです。ジョーより。
mellowgerman
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 00:52:47に投稿されました
こんにちは。例の物もう発送しましたか。Palで同じ物ありますか?直ぐにいただきたいので、二つでも大丈夫です。
宜しくお願いします。
Joe
★★★★★ 5.0/1
jaypee
評価 45
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 01:16:56に投稿されました
こんにちは、これらはまだ派遣されていませんか?
同じものがPALであるのでしょうか?私はすぐに興味がもっているので、2つの作品を作っても構いません。
ジョーより
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。