Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 御注文ありがとうございます。しかしながら、現在在庫を切らしております。 店頭販売もしているためです。 御迷惑をおかけして申し訳ございません。

この英語から日本語への翻訳依頼は fumiyok さん chair1homan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ikachopperによる依頼 2013/07/24 18:55:04 閲覧 936回
残り時間: 終了

Thank you for your order, but, we are run out of stock unfortunately.
It's because we also sell products in our actual shop.
We are very sorry for the inconvenience.

fumiyok
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/24 19:09:47に投稿されました
御注文ありがとうございます。しかしながら、現在在庫を切らしております。
店頭販売もしているためです。
御迷惑をおかけして申し訳ございません。
chair1homan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/07/24 19:10:09に投稿されました
ご注文有難うございます。
申し訳ありませんが、在庫ががなくなりましたので、ご対応することができませんでした。
商品はネットで販売していると同時に、実店舗にも販売しております。
この度、誠に申し訳ありませんでした。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。