Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この配送設定に書類を同梱して下さい。 すでにカスタマーサービス宛に書類を送ってあります。 同梱書類名は「」です。 必ずこの書類を同梱してから荷物を発送する...

翻訳依頼文
この配送設定に書類を同梱して下さい。
すでにカスタマーサービス宛に書類を送ってあります。
同梱書類名は「」です。
必ずこの書類を同梱してから荷物を発送するようにして下さい。

上記内容に不明な点があれば、以下のメールアドレス宛にご連絡下さい。
premiumdotz さんによる翻訳
Please include this document in the package with this delivery setting.
The document has already been sent to the customers service.
The name of the document included in the package is 「」.
Please make sure that this document is included in the package before sending it.

Please contact the Email address below if you have uncertainties concerning the aforementioned things.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
9分
フリーランサー
premiumdotz premiumdotz
Standard
I am a graduate of Teacher Education from the sole Japanese-language institut...
相談する