Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、メールでの質問に返事がないのが残念です。答えにくい質問だったかもしれません。ただ大半は自己解決できたのでもう問題ありません。 以下の要望があります。...
翻訳依頼文
先日、メールでの質問に返事がないのが残念です。答えにくい質問だったかもしれません。ただ大半は自己解決できたのでもう問題ありません。
以下の要望があります。
・AAAのリンク先のページで直接、投稿ができるようにしてほしい。(BBBのように)
・TwitterやFacebookのリンクを画像で表示したい
参考までに
以下の要望があります。
・AAAのリンク先のページで直接、投稿ができるようにしてほしい。(BBBのように)
・TwitterやFacebookのリンクを画像で表示したい
参考までに
fantasyc
さんによる翻訳
The other day I sent email to ask several questions, but there is no answer. There might be questions which are hard to answer. And I solved quite a few of them by myself so there is no problem anymore.
Here are some additional needs.
-I want it could allow to post directly on the pages of link AAA. (As BBB)
-I want to display the link of Twitter and Facebook by images.
For your reference.
Here are some additional needs.
-I want it could allow to post directly on the pages of link AAA. (As BBB)
-I want to display the link of Twitter and Facebook by images.
For your reference.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点