Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] [調査目的] ・かねてよりTA社本店と、JDCとのネットワーク接続が不安定となる課題があった ・本店によるこれまでの確認では、週に1~2回トラフィックの急...

翻訳依頼文
[調査目的]
・かねてよりTA社本店と、JDCとのネットワーク接続が不安定となる課題があった
・本店によるこれまでの確認では、週に1~2回トラフィックの急増が見られたが、それ以外の時間帯も不安定であるとの問合せがあった
・今般、その原因を突き止めるべく、現地で通信テストを行い、異常がないか本店からも監視しチェックする

[やったこと]
1. 通信不具合の詳細について、JDCスタッフへのヒアリング
2. JDC倉庫にあるPCからの通信テスト及びその通信ログの取得
3. JDC倉庫のネットワークにエンジニアのPCを接続し、通信テスト及びその通信ログの取得
4. 通信状況を本店から監視し、通信に異常が発生していないか確認
[結果(要約)]
・当初常時通信が不安定との認識であったが、それは特定のスタッフに限定された自称であり、全体に影響を及ぼしているのは週に一度(最近では月に一度)であった
・特定スタッフについては、現象を確認したところPCの不調による原因であることも考えられるため、まずはリプレースにて対応することとした。
・通信テスト及びそのログの内容から、特に異常な数字は検出されず、帯域幅(2Mbps)相当の通信ができていることを確認した。
・次回異常が発生した際に、都度原因を追究するスキームとし、担当者間でアクションプランを合意した

[Next Action]
1) 直近の対策(特定ユーザ向け)
 a) PCをリプレースして様子を見る
2) 直近の対策(全ユーザ向け)
 a)通信が遅くなった都度、以下内容をユーザからEricさんに連絡頂く
  ・対象ユーザ(特定のユーザか、全体か)

  ・影響範囲(Webブラウジング、Outlook、WMS、KFF、ファイルサーバへのアクセス)
  ・発生時間帯
 b)Ericさんから本店に上記内容を連絡頂く
 c)本店側で当該時間帯のログを確認し、大きなトラフィックの発生があったかどうかを確認。
  異常が見つかれば、その原因と思われるデバイスと通信内容をEricさんにフィードバックする
 d)Ericさんより該当ユーザに連絡頂き、具体的な通信内容を確認し、回避策または再発防止策を検討する(本店も協力する)
3) 上記で解決できない場合
 ・大きなトラフィックの発生がないにも関わらず通信が遅いなど、上記手順で解決できない場合には、
  現地にて、通信内容の詳細を記録するツールを導入し、原因追及を行う。

[その他]
1) 特定のユーザにて発生していた問題と解決策は以下の通り。
・Excelが開けない(Read only)となることがある
 ->他ユーザが開いている時にそうなる
 ->自分が開いているとなる場合には、一度再起動しましょう
 ->HQユーザが開いているとなる場合、HQに連絡しましょう  -> 場合によっては共有ファイルにすることも検討しましょう。
・PDFファイルについて、サムネイルの表示内容と実ファイルが異なる
 -> PCを交換して様子を見る
・Excelファイルを開く際に動作が遅い
 -> PCを交換して様子を見る
・ネットワークドライブが表示されなくなる
 -> ネットワークドライブをマウントするバッチファイルをスタートメニュに登録する
 -> または、PCを交換して様子を見る

2) ルータが落ちることがある
 -> V社からのメールを送付頂き、本店で確認する。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳 sujiko sujikoさんによる翻訳 fantasyc fantasycさんによる翻訳 russ87 russ87さんによる翻訳
[Purpose of Inspection]
• There was an issue on unstable network connectivity between the head office of TA and the JDC/
• According to the inspection on this issue performed by the head office, there was a considerable increase in the traffic a couple of time in a week, but the it was claimed to be unrelated to the said issue.
• This time, the network connectivity test at site has been performed to find out a root cause while the monitoring the traffic for no abnormality from the head office side

[Action Taken]
1. Hearing inspection from JDC staffs on the unstable network connectivity issue.
2. Communication test and logging of test results using the PC installed at JDC warehouse
3, Connect PC of engineer to network of JDC warehouse, and obtain communication test and its communication logo.
4. Monitor the communication from main store and check if trouble occured in communication.

(Result(summary))
At first, it was understood that the communication was always unstable, but it was only what specified staff felt about. What affects all staff was only once a week(once a month recently)
As for specified staff, I checked what happened and found the cause might be attributed to the problem of PC. Then, I decided to replace at first.
From communication test and the log, I confirmed that problematic number was not detected and communication equivalent to band width (2Mbps) was conducted.
When a problem happens next time, we agreed to action plan discussed between those who are responsible as a scheme to pursue the cause every time.

(Next Action)
1)Most immdiate measure(for specified user)
a)See what happens after releasing the personal computer

2)Most immediate measure(for all users)
a)Whenever communication is delayed,users send the following message to Eric.
For user(specified user or all users)
Influenced area (Web browsing, Outlook, WMS, KFF, acess to file server)
Time when it happened

b) Eric received the above contents from main store
c) The main store checkd the log during the time, and checked if a large traffic happened
If the problem is found, the device which is regarded as the cause and contents of the communication are feedbacked to Eric.
d)Eric receives the message from the user and check the contents of communication in detail. After that, evaluate the measure to avoid it or measure to prevent it again(main store also cooperates). 3) If the problem can not be resolved by options above
· If problems such as network speed is slow despite there is no occurrence of a large traffic usage, can not be resolved by the above procedures,
we would introduce a local tool to record details of the communication content , and try to ascertain the reason.

[More]
1) Problems and solutions that could occur among some specific users are as follows.
· Excel can not be opened (Read only)
-> Happens when other users try to open
-> If it happens when the owner user opens, try to restart once
-> If it happens when HQ user opens, try to contact HQ -> Let's consider sharing files on a case-by-case basis.
・PDFs where the contents of the displayed the thumbnail are different to the actual file.
-> Try it on another PC.
・Slow down whenever an Excel file is opened
-> Try it on another PC.
・The network drive is no longer displayed
-> Register the batch file that mounts the network drive on the start menu
-> Or, try it on another PC.

2) The router drops out
-> If you could please forward the email from V, we will check it at the head office.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
1387

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
12,483円

翻訳時間
約3時間

フリーランサー
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...
フリーランサー
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
フリーランサー
Senior

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な107,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)