Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 本件につきご連絡ありがとうございました。レシートのコピーをご提示ください。そうすれば、切手代を返金できますので。 オール4セルラーへご連絡いただきあ...

翻訳依頼文
Thank you for contacting us regarding this matter. At this time please provide us with a copy of the receipt. So we may then issue you a refund for the postage.


Thank you for contacting all4cellular. May I have the returned tracking number?
moco さんによる翻訳
本件について連絡していただき、ありがとうございます。レシートのコピーを送っていただければ、送料を返金することができます。

all4cellularにご連絡をいただき、ありがとうございました。返品追跡番号をいただけますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
9分
フリーランサー
moco moco
Starter