Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Tôi là một người phức tạp đến nỗi đôi lúc tôi cũng không thể hiểu nỗi những c...
翻訳依頼文
Tôi là một người phức tạp đến nỗi đôi lúc tôi cũng không thể hiểu nỗi những cảm xúc của mình. Trong tôi chứa đựng những mâu thuẫn, những băn khoăn, những tiếc nuối. Tôi hiểu rõ những lẽ đúng sai của cuộc sống, nhưng đôi khi những cảm xúc đi lạc đâu mất.
chick
さんによる翻訳
I'm a complicated person so sometime I cant understand what I am feeling. I have so much emotion, inconsistency, disturbed, regret... I understand what is right or wrong but in some cases I lose my feeling.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 254文字
- 翻訳言語
- ベトナム語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 571.5円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
chick
Starter
I'm an open book