Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Makotoは、心配性だけど優しいお兄さんです。 彼はHarukaの親友であり、彼の声に出さない思いや考えを察する事が出来ます。 ですが水がある場所に...

翻訳依頼文
Makotoは、心配性だけど優しいお兄さんです。

彼はHarukaの親友であり、彼の声に出さない思いや考えを察する事が出来ます。

ですが水がある場所にすぐ飛び込もうとする彼に振り回される事も多く、気苦労が絶えない人です。

ですがその「Harukaを理解し、優しく見守る」所が彼の魅力だと私は感じます。

彼は傍にいるHarukaやNagisaだけではなく、違う学校にいるRinをも心配しています。

怖がりな所もありますが、他のメンバーより大人びているので、良いまとめ役として信頼されています。

そんな風に大人びている彼ですが、予想外の事が起きたりすると、普通の人よりもかなり慌ててしまいます!

例えば一話で、Harukaが急に水着になったり、Nagisaに足を引っ張られてプールに落っこちたりした時は、小学生の時のように生き生きした表情に戻ります!

どうしてこう、Free!のキャラはふとした時のギャップが素敵なんでしょうか!!

彼の慌てた顔や戸惑っている顔をもっともっと見たいです!

今現在、HarukaやNagisaが水泳部にいますが、これから来るReiも特徴的な性格をしていそうで、Makotoの気苦労が絶えなさそうです…。

彼は(なりゆきで)水泳部の部長を務める事にもなったので、よりいろんな人から頼りにされていくと思います!

頑張れMakoto! Harukaが水着になっても泣かないで!!!

cheekytwat96 さんによる翻訳
Makoto is quite a natural worrier but also happens to be a kind person.
He is a good friend of Haruka, who is able to feel thoughts and emotions of his without the use of words.
However, she must admit that she is constantly under stress as he never stops himself from diving in to any pool of water he sees.
But what I like about him is how he is always able to "understand and watch over" Haruka.
Not only is he concerned about Haruka and Nagisa, but also Rin, who goes to a different school.
Albeit he sometimes is a little cowardly, he is also quite matured and so the others do feel rather happy to trust and rely on him.
Though he is quite matured. he is a little unaccustomed to surprises!

For instance, when Haruka comes out in her swimming costume, or when Nagisa pulls his leg and drags him into the pool in episode 1, his face becomes very lively just like a child!

I wonder why all these people from Free! have such attractive characters!!

I cannot stop myself from wanting more of his perplexed and flurried faces.!
Haruka and Nagisa is currently in the swimming club, but Rei, who will be coming in soon, is also quite a character; Seems like Makoto will have a lot more to worry about...

He managed to be the manager of the club (somehow with the flow), I am expecting him to be relied more and more from a lot of people!

Keep it up Makoto! Don't cry even if Haruka's in fer swimsuit!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
588文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,292円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
cheekytwat96 cheekytwat96
Starter