Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 連絡頂きありがとうございます。 今回のことは貴方のサービスの問題ではございません。 当方がただそのサービスを使う予定は無いだけなので 契約を解約...
翻訳依頼文
Thank you for contacting us.
This is not because of problems with your service, just I don't have any plans to use the service, so I would like to cancel the contract.
Please kindly inform me of how to cancel the contract.
Best regards,
This is not because of problems with your service, just I don't have any plans to use the service, so I would like to cancel the contract.
Please kindly inform me of how to cancel the contract.
Best regards,
krause_eriko
さんによる翻訳
連絡頂きありがとうございます。
今回のことは貴方のサービスの問題ではございません。
当方がただそのサービスを使う予定は無いだけなので
契約を解約したいと思います
契約の解約方法を教えて頂ければ幸いです。
よろしくお願いします。
今回のことは貴方のサービスの問題ではございません。
当方がただそのサービスを使う予定は無いだけなので
契約を解約したいと思います
契約の解約方法を教えて頂ければ幸いです。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 234文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 526.5円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
krause_eriko
Starter
在独10年