Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] Deutschland 1. こんにちは。 お荷物はまた、あなたに届きましたか? Leider ist die Ware noch nicht...

翻訳依頼文
ドイツ

①hallo
haben sie das paket wieder bekommen?

残念ながら商品がまだ届いておりません。
届き次第手続きをさせて頂きますので
よろしくお願い致します。




Is The Terminator 2: Judgement Day Battle Damage already released? Or when will it be erklärst?

ご連絡ありがとうございます。
間違いがあるといけないのでASIN(品番)をおしえて頂けますでしょうか。
livevil2702 さんによる翻訳
Deutschland

1. こんにちは。 お荷物はまた、あなたに届きましたか?

Leider ist die Ware noch nicht angekommen.
Nachdem die Ware angekommen ist, werde ich weitere Schritte vornehmen.
Ich bitte Sie um Verständnis.

2. Terminator 2: Judgement Day Battle Damage は既にリリースされていますか? Or when will it be erklärst?

Vielen Dank für die Anfrage.
Um Fehler zu vermeiden, könnten Sie mir bitte die ASIN(Produktnummer) geben?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
241文字
翻訳言語
ドイツ語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
543円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
livevil2702 livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...