Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] ダイヤル錠 インデックスサイズ:L ハードケース 内ポケット/分圧器 セパレータプレート/プレートパック 両サイド梱包 携帯可能 コーナー補...
翻訳依頼文
Zahlenschloss
Größenindex: L
Hartgepäck
Innentasche / Inneneinteilung
Trennplatte / Packplatte
Beidseitig zu Packen
In der Hand tragbar
Eckenverstärkung
Polycarbonat
Hochwertige Rollen
Packrahmen
Zuggriff mit Arretierknopf
kirschbluete
さんによる翻訳
組み合わせ錠
サイズ:L
ハードタイプスーツケース
内部バッグ /内部仕分け区分
分離用板 / 個装用パッケージ
両サイド(蓋と底の両面)に梱包可能
ポータブル用の手提げ部
コーナー部(角部)補強
ポリカーボネート
高品質タイヤ
梱包フレーム
固定ボタン付き引きハンドル
サイズ:L
ハードタイプスーツケース
内部バッグ /内部仕分け区分
分離用板 / 個装用パッケージ
両サイド(蓋と底の両面)に梱包可能
ポータブル用の手提げ部
コーナー部(角部)補強
ポリカーボネート
高品質タイヤ
梱包フレーム
固定ボタン付き引きハンドル
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 475.5円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...