Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] また、以下のアイテムの購入も検討しています。 A B AとBにつきまして、各3台ずつで価格はいくらになりますか? 私の希望は、Aが各50ドル、Bが各...
翻訳依頼文
また、以下のアイテムの購入も検討しています。
A
B
AとBにつきまして、各3台ずつで価格はいくらになりますか?
私の希望は、Aが各50ドル、Bが各45ドルです。
もし、上記金額でよろしければ、全てを合わせたインボイスを送付してください。
用意が出来たものから順に発送してください。
よろしくお願いします。
Also, we are studying a possibility for purchasing the below items.
A
B
For A and B respectively, how much is the price for a three (3)-unit each?
My counter offer is the A for at $50.00 and B for at $45.00.
If you could accept my counter offer, please give the invoice listing all the items.
Please ship from the item being ready and so on.
Thank you for your continuing support.
A
B
For A and B respectively, how much is the price for a three (3)-unit each?
My counter offer is the A for at $50.00 and B for at $45.00.
If you could accept my counter offer, please give the invoice listing all the items.
Please ship from the item being ready and so on.
Thank you for your continuing support.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 9分