Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。この商品はどこか壊れていたり、不足しているものがあるか教えてください。小さな赤い武器は全て揃っていますか? 宜しくお願いします。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん krause_eriko さん cathylorna さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/13 00:18:52 閲覧 1727回
残り時間: 終了

Hello. I'd like to know if anything is broken or missing in this item. Are all the little red weapons there?

Thank you.

Hi, Does this camera have an English language on LCD display?

こんにちは。この商品はどこか壊れていたり、不足しているものがあるか教えてください。小さな赤い武器は全て揃っていますか?

宜しくお願いします。

こんにちは、このカメラの液晶ディスプレイは英語表示できますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。