Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 短い期間でしたがホストはフレンドリーで楽しい滞在となりました。 駅からも近く近隣に飲食店も多数あり非常に便利な立地です。 部屋は綺麗で設備も整っていて...

翻訳依頼文
短い期間でしたがホストはフレンドリーで楽しい滞在となりました。

駅からも近く近隣に飲食店も多数あり非常に便利な立地です。

部屋は綺麗で設備も整っていて大変心地よく過ごすこともできました。

次回イタリアに滞在する際には、ぜひまた利用したいと思います。
gloria さんによる翻訳
It was a short stay, but the host was very friendly and I could enjoy my stay.

The location is very good as It is near the station and there are many restaurants in the neighborhood.

The room was clean, beautiful and well-furnished, so I could stay there very pleasantly.

I will surely use this place when I visit Italy again.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
19分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する