Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 短い期間でしたがホストはフレンドリーで楽しい滞在となりました。 駅からも近く近隣に飲食店も多数あり非常に便利な立地です。 部屋は綺麗で設備も整っていて...
翻訳依頼文
短い期間でしたがホストはフレンドリーで楽しい滞在となりました。
駅からも近く近隣に飲食店も多数あり非常に便利な立地です。
部屋は綺麗で設備も整っていて大変心地よく過ごすこともできました。
次回イタリアに滞在する際には、ぜひまた利用したいと思います。
駅からも近く近隣に飲食店も多数あり非常に便利な立地です。
部屋は綺麗で設備も整っていて大変心地よく過ごすこともできました。
次回イタリアに滞在する際には、ぜひまた利用したいと思います。
gloria
さんによる翻訳
It was a short stay, but the host was very friendly and I could enjoy my stay.
The location is very good as It is near the station and there are many restaurants in the neighborhood.
The room was clean, beautiful and well-furnished, so I could stay there very pleasantly.
I will surely use this place when I visit Italy again.
The location is very good as It is near the station and there are many restaurants in the neighborhood.
The room was clean, beautiful and well-furnished, so I could stay there very pleasantly.
I will surely use this place when I visit Italy again.