Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] このプログラムに非常に興味があります。 あなたがリリースしたAAAのプログラムのようなメールの2重登録防止機能とキャプチャ機能、シェアできる機能をこのBB...
翻訳依頼文
このプログラムに非常に興味があります。
あなたがリリースしたAAAのプログラムのようなメールの2重登録防止機能とキャプチャ機能、シェアできる機能をこのBBBにもぜひ実装して欲しい。
しばらくプログラムのアップデートが止まっているけどその可能性はありますか?
あなたがリリースしたAAAのプログラムのようなメールの2重登録防止機能とキャプチャ機能、シェアできる機能をこのBBBにもぜひ実装して欲しい。
しばらくプログラムのアップデートが止まっているけどその可能性はありますか?
I am very interested in this program.
I wish to have duplicate sign up prevention feature and share feature to be applied on BBB, just like AAA program you have released.
The update of the program seems to have stopped, but is there a possibility?
I wish to have duplicate sign up prevention feature and share feature to be applied on BBB, just like AAA program you have released.
The update of the program seems to have stopped, but is there a possibility?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 23分