Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 私はショーン・アグニュウと申します。 注文番号#1022048について、最新状況を教えてください。 注文品「ボックスセット」の、おおよ...
翻訳依頼文
Hello - My name is Sean Agnew, I am writing to ask for a potential update on the status of my order #1022048. I would like to know if you have an estimated ship date for the "box set". Thank you for time. - sean agnew
shimauma
さんによる翻訳
こんにちは。
私はショーン・アグニュウと申します。
注文番号#1022048について、最新状況を教えてください。
注文品「ボックスセット」の、おおよその出荷日が分かれば教えていただきたいです。
お手数をお掛けしますが、ご返信よろしくお願いいたします。
ショーン・アグニュウ
私はショーン・アグニュウと申します。
注文番号#1022048について、最新状況を教えてください。
注文品「ボックスセット」の、おおよその出荷日が分かれば教えていただきたいです。
お手数をお掛けしますが、ご返信よろしくお願いいたします。
ショーン・アグニュウ
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 217文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 489円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...