Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Suomy Vandal Dream(L)のご注文は私どもは頂いておりません。 Shark Evoline Series 3 Century KWA (M...
翻訳依頼文
we doesn´t receive an order for the Suomy Vandal Dream(L). Only for the Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58)).
The Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58)) will be avaiable at the 18.07.2013 and we will send your order as soon as possible, when we receive the helmet.
Mit freundlichen Grüßen / with kind regards
The Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58)) will be avaiable at the 18.07.2013 and we will send your order as soon as possible, when we receive the helmet.
Mit freundlichen Grüßen / with kind regards
nagano0124
さんによる翻訳
Suomy Vandal Dream(L)のご注文は私どもは頂いておりません。 Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58))のご注文のみです。Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58))は7月18日には手に入ると思いますので、ヘルメットが届き次第、出来る限り早くお送りいたします。
よろしくお願いいたします。
Mit freundlichen Grüßen
よろしくお願いいたします。
Mit freundlichen Grüßen
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 326文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 733.5円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
nagano0124
Starter