Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、毎年2回そちらのホテルに泊まっているリピーターの○○○○と言います。 今年もインターネットで予約をしました。いつもと同じアラモアナ側のコーナー部屋...

翻訳依頼文
私は、毎年2回そちらのホテルに泊まっているリピーターの○○○○と言います。
今年もインターネットで予約をしました。いつもと同じアラモアナ側のコーナー部屋でリクエストしたいです。私の宿泊記録をご確認ください。今回も泊まれることを夫婦で楽しみにしています。
よろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My name is _____. I'm a repeating customer who is staying at your hotel twice every year. I have recently booked a room on the internet. I would like to request the same corner room of the Ala Moana side. Please check the record of my stay. I'm looking forward to staying at your hotel with my spouse.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
19分