Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Marc様 その後、私の注文はどうなりましたか? 是非購入したいので合計金額を教えていただきたいです。 よろしく。 Masaaki David様...
翻訳依頼文
Marc様
その後、私の注文はどうなりましたか?
是非購入したいので合計金額を教えていただきたいです。
よろしく。
Masaaki
David様
新たに注文をさせていただきました。
前回注文したゴムパッキンは届いていますか?
一緒に発送してほしいです。
よろしく。
Masaaki
その後、私の注文はどうなりましたか?
是非購入したいので合計金額を教えていただきたいです。
よろしく。
Masaaki
David様
新たに注文をさせていただきました。
前回注文したゴムパッキンは届いていますか?
一緒に発送してほしいです。
よろしく。
Masaaki
fumiyok
さんによる翻訳
Dear Mr. Marc,
Could you advise me about the current status of my order?
As I really want to buy, please inform me of the total amount.
Thank you.
Masaaki
Dear Mr. David,
I have planed a new order.
Have the rubber seals I ordered last time become available?
I would like them to be shipped together with my new order.
Thank you.
Masaaki
Could you advise me about the current status of my order?
As I really want to buy, please inform me of the total amount.
Thank you.
Masaaki
Dear Mr. David,
I have planed a new order.
Have the rubber seals I ordered last time become available?
I would like them to be shipped together with my new order.
Thank you.
Masaaki
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
fumiyok
Starter