Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は強くなれる気がしていた。この想いが私自身を変えてくれると。だけど愛しい気持ちが溢れると、本当の脆さが声をあげて私に気付かせます。「そばにいたい」と。ど...
翻訳依頼文
私は強くなれる気がしていた。この想いが私自身を変えてくれると。だけど愛しい気持ちが溢れると、本当の脆さが声をあげて私に気付かせます。「そばにいたい」と。どんな痛みも抱き締めていたい。貴方を守りたいと願っているから。どうか温もりを絶やさないで。
senko
さんによる翻訳
I felt tht I can be stronger, this thought would changed me. However, as I am filled with love, the true weakness makes me think that, "I want to be with you." I want to be put up with any pangs. I want to protect you. So I beg you to keep your warmth.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
senko