Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん こんにちは、出品商品を拝見しました、ドラゴンボックスとスカウターは既に購入しましたが、ブルーのものは持っていま...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん oier9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 370文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/30 23:59:14 閲覧 915回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Hello i saw you listing and was wondering for i have already bought the dragon box and scouter but i have never gotten the blue one. i was wondering if you sell it by itself



,

Hello but this is still with you?



And thank you for the kind message and for your flexibility on the price. I look forward to receiving the items!

Have a great weekend as well!

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/01 00:07:46に投稿されました
yamahaya88102012さん

こんにちは、出品商品を拝見しました、ドラゴンボックスとスカウターは既に購入しましたが、ブルーのものは持っていません。単品で販売していただけますか?



こんにちは、これはまだお持ちですか?

ご親切なメッセージと価格対応をいただきありがとうございました。商品の到着を心待ちにしています!

よい週末をお過ごしください!
oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/07/01 00:09:48に投稿されました
yamahaya88102012さんへ

こんにちは。あなたのリストを見ました。私がドラゴンボックスとスカウターを購入したのか気にされていましたね。しかし、青版は持ってないです。それだけを販売してもらえるのかな、と思っていました。





こんにちは。これはまだありますか?



それから、親切なメッセージと、価格について柔軟に対応していただきありがとうございました。商品が手に入るのを楽しみにしています!

あなたも良い週末を!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。