Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたがそれを本当に欲しいことはわかりました。しかしeBayで販売するつもりはありません。手数料が高いのでやってられません。それに郵便為替や銀...
翻訳依頼文
hi there well sure if you really want him. but i won't do it though ebay. all the fees are making things hard to keep up/ plus how would a money order or bank tranfer work for you. again the fees with pay pal now here is my mail address all you have to do is put in the dots and the at sign. so i'll try that usaly works georgefw at jps dot net/ this usualy works thats way we can talk regular instead of though the ebay mail . i hope that helps and thanks for your interest have a good one sandy
fumiyok
さんによる翻訳
こんにちは。あなたがそれを本当に欲しいことはわかりました。しかしeBayで販売するつもりはありません。手数料が高いのでやってられません。それに郵便為替や銀行振り込みはあなたにとっていいのでしょうか?ペイパルの手数料を書いておきます。私のメールアドレスですが、ドットとアットマークを入れればいいだけですgeorgefw@jps.net/で通常はいけます。このアドレスでeBayメールを通さずに会話できます。お役に立てば幸いです。興味を持ってくれて有難うございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 526文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,183.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
fumiyok
Starter