Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 公式国家機構を代表する町区行政の権力の執行には特に村区党籍所持委員による尽力が大きく関与している。Bjorは中国政府が自治政府を別の方法による中国農村部政...

翻訳依頼文
Township governments, representing the formal state apparatus, are especially
heavily implicated in efforts by village cadres to exercise power. Bjo¨rn was among the first to note that ‘the Chinese Party-state has been using selfgovernment
as another way to control rural politics’. Indeed, the Organic Law
(Arts. 4, 6) states that village committee members not only manage village affairs;
they also fulfill tasks assigned by higher levels. Although the Law stipulates
that townships only ‘guide’ rather than ‘lead’ village committees,
in practice, committees are often treated as line-organs of a township in high-priority
policy areas. Clashes, in these circumstances, become nearly inevitable when committee members
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
公式国家機構を代表する町区行政の権力の執行には特に村区党籍所持委員による尽力が大きく関与している。Bjorは中国政府が自治政府を別の方法による中国農村部政策として使用してきたことに最初に気付いた一人である。確かに中国組織基本法(第4条と6条)は村区委員会委員が村政管理だけではなく上位機関からの指示任務の履行を規定している。法律は町区は村区委員会を指導するのではなく、ただ誘導することを規定しているが、実際には、委員会は煩雑に優先順位の高い政策分野における町区組織の一部として扱われている。
elephantrans
elephantransさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1433文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,225円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...