Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 提案ありがとうございます。 添付した写真に写っているような部品の組み合わせは可能ですか? 関税に関しては問題ないです。 気にしないでください それでは...
翻訳依頼文
提案ありがとうございます。
添付した写真に写っているような部品の組み合わせは可能ですか?
関税に関しては問題ないです。
気にしないでください
それでは、その組み合わせで注文します。
添付した写真に写っているような部品の組み合わせは可能ですか?
関税に関しては問題ないです。
気にしないでください
それでは、その組み合わせで注文します。
cheekytwat96
さんによる翻訳
I appreciate your suggestion. Is the combination of the parts as shown on the photograph viable?
As for the customs and duty fees associated, please leave it aside; It's no problem.
Then I would like to make an order with that combination.
As for the customs and duty fees associated, please leave it aside; It's no problem.
Then I would like to make an order with that combination.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
cheekytwat96
Starter