Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] そうですが、棒(?)の状態についてあなたは何も言ってくませんでした。たとえば、キズがあるかとか、ない部品があるかとか、色落ちがあるかなどのことです。
翻訳依頼文
Right, but you didn't tell anything about the condition of the wand. For example, any scratches, any missing parts, discolouration, etc.
nagano0124
さんによる翻訳
そうです、ですが、ワンドの状態についてはあなたは何も仰っていませんでした。かすり傷や、部品の欠如、変色などです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 309円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
nagano0124
Starter