Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度は商品をご購入いただき、誠にありがとうございます。 この品物を、あなたが気に入っていただければ、 私たちは嬉しいです。 もしあなたがこのほかにも、...
翻訳依頼文
この度は商品をご購入いただき、誠にありがとうございます。
この品物を、あなたが気に入っていただければ、
私たちは嬉しいです。
もしあなたがこのほかにも、
クールで高品質な日本製のフィギュアをお探しなら、
私たちにご連絡ください。
私たちは日本に複数の仕入先をもっています。
きっとあなたのご要望に応え、あなたを満足させることができるでしょう。
もしよかったら、また次回もABCD SHOPから、買ってください。
この品物を、あなたが気に入っていただければ、
私たちは嬉しいです。
もしあなたがこのほかにも、
クールで高品質な日本製のフィギュアをお探しなら、
私たちにご連絡ください。
私たちは日本に複数の仕入先をもっています。
きっとあなたのご要望に応え、あなたを満足させることができるでしょう。
もしよかったら、また次回もABCD SHOPから、買ってください。
Thank you very much for buying from our shop this time.
We feel very happy if you would love this product so much.
If you want to look for the other high quality Japanese figure, don’t hesitate to contact us.
We have a lot of source of supplier.
We are sure to have you satisfied with a product you want.
If you will have a opportunity to visit our ABCD shop, please choose one you want. We are always at your service.
Thank you and regards.
We feel very happy if you would love this product so much.
If you want to look for the other high quality Japanese figure, don’t hesitate to contact us.
We have a lot of source of supplier.
We are sure to have you satisfied with a product you want.
If you will have a opportunity to visit our ABCD shop, please choose one you want. We are always at your service.
Thank you and regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 197文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,773円
- 翻訳時間
- 11分