Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この写真でいいですか? あと直接取引できませんか? そうしないと私にほとんど利益はありません。 ebayの手数料が高いからです。 かなり程度のいいものだ...
翻訳依頼文
この写真でいいですか?
あと直接取引できませんか?
そうしないと私にほとんど利益はありません。
ebayの手数料が高いからです。
かなり程度のいいものだと思います。
ebayで買うと高額になるでしょう。
どうしますか?
あと直接取引できませんか?
そうしないと私にほとんど利益はありません。
ebayの手数料が高いからです。
かなり程度のいいものだと思います。
ebayで買うと高額になるでしょう。
どうしますか?
yoshi7
さんによる翻訳
Is this picture ok?
Also, can we bypass eBay? Otherwise, there's very little profit for me.
eBay's fees are too high.
I think it's good quality. Buying it on eBay would be expensive.
What do you say?
Also, can we bypass eBay? Otherwise, there's very little profit for me.
eBay's fees are too high.
I think it's good quality. Buying it on eBay would be expensive.
What do you say?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。