[英語からインドネシア語への翻訳依頼] ***READ Additional info*** Abstract Purple Blue Abstract Purple Digital Art A...

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は justintan2 さん louis_vuitton168 さん conhari さん w1d0d0 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

wakuseiによる依頼 2013/06/15 14:34:39 閲覧 3928回
残り時間: 終了

***READ Additional info***
Abstract Purple Blue
Abstract Purple Digital Art Artwork 3d
Abstract Quantum Rendering
Abstract Skull Lines And Roses Artwork Beautiful Dark Twisted Fantasy Art
Abstract Skulls Artwork "Matei Apostolescu"
Abstract Skulls Paintings Skeletons Digital Art
Abstract Stars Floating Rocks Shattered Islands
Abstract Textures Metal
Tron Circuits
Abstract Unique
Abstract Violet Purple Colors Splashes
Abstract
Abstract Waves Hd
Acacia Flower
Actor "Jack Nicholson" Smoking A Huge Cigar
Actors "Tim Roth" Lie To Me Smashed Glass
Actress "Anne Hathaway"
Actress "Jessica Alba"
Actress "Milla Jovovich" Cosmopolitan Magazine
Actress Models "Elizabeth Hurley" In Abstract Background

Ungu Biru Abstrak
Pekerjaan Seni Digital 3D Ungu Abstrak
Render Kuantum Abstrak
Seni Fantasi Hitam Abnormal Cantik Garis Tempurung Kepala dan Mawar Abstrak
Pekerjaan Seni Tempurung Kepala Abstrak "Matei Apostolescu"
Seni Digital Tengkorak Lukisan Tempurung Kepala Abstrak
Pulau Batu Hancur Bintang Mengambang Abstrak
Logam Bertekstur Abstrak
Sirkuit Tron
Unik Abstrak
Cipratan Warna Ungu Violet Abstrak
Abstrak
Gelombang HD Abstrak
Bunga Akasia
Aktor "Jack Nicholson" Merokok Cerutu yang Besar
Aktor "Tim Roth" Berbohong Kepadaku Memecahkan Gelas
Aktris "Anne Hathaway"
Aktris "Jessica Alba"
Aktris "Milla Jovovich" Majalah Cosmopolitan
Model Aktris "Elizabeth Hurley" dalam Latar Belakang Abstrak

クライアント

備考

*** READ THIS ***
Please leave phrases inside double quotes(proper nouns) and year numbers.
example:
2009 "Emma Watson" Photoshoot -> 2009 "Emma Watson" foto ditembak

** Please translate general nouns. I don't want to block translators if possible. **

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。