Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 作業ミスが確認出来るシステムの開発が必要と考えます。 日本では、手順から逸脱した製品はシステムエラーと認識します。
翻訳依頼文
作業ミスが確認出来るシステムの開発が必要と考えます。
日本では、手順から逸脱した製品はシステムエラーと認識します。
日本では、手順から逸脱した製品はシステムエラーと認識します。
junnyt
さんによる翻訳
I think we have to develop the system with which you can confirm operative mistakes.
In Japan, the product made under the wrong process is recoginzed system error.
In Japan, the product made under the wrong process is recoginzed system error.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 56文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 504円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
junnyt
Starter