Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 公開出品者プロフィール内のあなたの連絡先が、ただいま完全かつ正確であると証明されましたので、出品者アカウントを再開しました。 万一あなたの連絡先が正...
翻訳依頼文
ドイツ
aufgrund Ihrer Bestaetigung, dass Ihre Kontaktdaten in Ihrem oeffentlich einsehbaren Verkaeuferprofil nunmehr vollstaendig und korrekt sind, haben wir Ihr Verkaeuferkonto wieder freigeschaltet.
Bitte beachten Sie, dass wir – wenn Sie uns der Wahrheit zuwider schriftlich versichert haben, dass Ihre Kontaktdaten nunmehr korrekt und vollstaendig seien – Ihr Verkaeuferkonto schliessen werden.
aufgrund Ihrer Bestaetigung, dass Ihre Kontaktdaten in Ihrem oeffentlich einsehbaren Verkaeuferprofil nunmehr vollstaendig und korrekt sind, haben wir Ihr Verkaeuferkonto wieder freigeschaltet.
Bitte beachten Sie, dass wir – wenn Sie uns der Wahrheit zuwider schriftlich versichert haben, dass Ihre Kontaktdaten nunmehr korrekt und vollstaendig seien – Ihr Verkaeuferkonto schliessen werden.
公開出品者プロフィール内のあなたの連絡先が、ただいま完全かつ正確であると証明されましたので、出品者アカウントを再開しました。
万一あなたの連絡先が正確かつ完全であると証明する書面が事実に反していた場合は、出品者アカウントは閉鎖されますのでご注意下さい。
万一あなたの連絡先が正確かつ完全であると証明する書面が事実に反していた場合は、出品者アカウントは閉鎖されますのでご注意下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 394文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 886.5円
- 翻訳時間
- 1日