[英語から日本語への翻訳依頼] Equal Vision Recordsより6月11日にリリースされる I The MightyのニューアルバムSatoriだが、このAltPressで数...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 takamichis さん pimpshit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 881文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

altpressによる依頼 2013/06/11 13:06:41 閲覧 2470回
残り時間: 終了

Satori, the upcoming album from I The Mighty is out June 11 on Equal Vision Records, but we're excited to give you the first listen a few days early here on AltPress, and so are ITM. "We could not be more proud of this record and we can't wait to have everyone dissect it and rock out to it," says vocalist Brent Walsh, who hopes that fans can find something to relate to in these new songs.

"The album was written during a transitional period of my life, and I hope that people going through similar situations will be able to really relate and connect to the record and its messages."

takamichis
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/11 13:34:22に投稿されました
Equal Vision Recordsより6月11日にリリースされる I The MightyのニューアルバムSatoriだが、このAltPressで数日早くぜひ先に聴いてもらいたい。ITMもそう思っている。「俺たちは今回のアルバムにこれ以上ない誇りを感じていて、みんなに一曲一曲をじっくり聴いてもらっておおいに楽しんでもらうのが待ちきれないんだ」とボーカルのBrent Walshは語る。Walshはファンが今回の新しい歌の中に自分たちに関係のあることを見つけられると望んでいる。

「アルバムは俺の人生の転換期に作られたもので、同じような状況を経験した人たちがアルバムとそのメッセージに本当に関わりを持てると思っているよ」。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/11 13:12:39に投稿されました
サトリ、I the MightyのファーストアルバムはEqual Vision Recordsから六月十一日に発表されます。しかしこのAltPressでは数日早く、そのアルバムを聴くことができます。ITMからも聴けます。「このアルバムに対してこれ以上の誇りを持てないよ。みんなが熱狂してこのアルバムについて討論するのが待ちきれない」ヴォーカルのBrent Walshは言う。彼はファンになにかしらの共感を得られるのを望んでいる。

「アルバムは僕の人生の節目に書かれたものさ。同じ状況にたたされてる人々がこのレコードに込められたメッセージに共感してもらいたい」

"We've been preparing for our tour with Say Anything, which is truly a dream come true for us. They have been one of our favorite bands for years now and it's amazing to be able to debut the live versions of these new songs on a stage shared with so many of our talented label mates," says Walsh.

takamichis
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/11 13:38:32に投稿されました
「俺たちはSay Anythingとの共同ツアーを準備していて、それは俺たちにとって本当に夢が実現するということなんだ。Say Anythingは何年も俺たちのお気に入りのバンドの一つだから、俺たちのレーベルの才能ある仲間とともにステージで今回の新しい歌のライブバージョンを披露できるのは素晴らしいことだよ」とWalshは語る。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/11 13:14:52に投稿されました
「Say Anythingとのツアーを用意してきた。このツアーは僕らにとっての夢が本当に実現したようだ。彼らは何年もの僕らのお気に入りのバンドだったからね。それに新しく書いた曲がステージ上でデビューするのは素晴らしいことだよ。たくさんの才能あるやつらが一緒に立っているこのステージでね。」とWalsh。

クライアント

備考

原文参照:
http://www.altpress.com/features/entry/album_premiere_i_the_mighty_satori

バンド名: I The Mighty / Say Anything
レーベル名: Equal Vision

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。