Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 指標数値化サービス「〇〇〇」を中心とした マーケティング事業を手がけております。 〇〇〇は「一般消費者」である 会員によって、瞬時に商品・店舗・WEBサイ...
翻訳依頼文
指標数値化サービス「〇〇〇」を中心とした マーケティング事業を手がけております。
〇〇〇は「一般消費者」である 会員によって、瞬時に商品・店舗・WEBサイト等の評価が可能なサービスです。
〇〇〇は「一般消費者」である 会員によって、瞬時に商品・店舗・WEBサイト等の評価が可能なサービスです。
We have been engaging the marketing business centering on the barometer quantification service “〇〇〇”.
〇〇〇 is the service which make the consumer public enable to evaluate an item, a shop and a website for just a moment.
〇〇〇 is the service which make the consumer public enable to evaluate an item, a shop and a website for just a moment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 約1時間