Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 畏まりました。 キャンセルの処理を行ないます。 また、「Soundlink 2」は1台在庫がありますので、ご注文頂ければ...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
畏まりました。
キャンセルの処理を行ないます。
また、「Soundlink 2」は1台在庫がありますので、ご注文頂ければ、本日発送致しますので、ご検討お願い致します。
畏まりました。
キャンセルの処理を行ないます。
また、「Soundlink 2」は1台在庫がありますので、ご注文頂ければ、本日発送致しますので、ご検討お願い致します。
mini373
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I understand.
I will process the cancellation.,
Also, I have on "Soundlink2" in stock so if you order I will ship it today.
Thank you for your consideration.
I understand.
I will process the cancellation.,
Also, I have on "Soundlink2" in stock so if you order I will ship it today.
Thank you for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...